източни новели (nouvelles orientales)

Ако обичаш “Разкази под манастирската лоза” на Елин Пелин, разказите на Йовков, неписания епос за Крали Марко, излъчването на Николай Райнов, злокобните български поверия, ще ти харесат източните новели на Маргьорит Юрсенар.

Те са събрани в една малка книжчица, която можеш да глътнеш набързо за час и нещо. Тя е събрала даоизъм, славянски балади (включително две за Крали Марко), индийски мит, вестникарски истории за самодиви, старинен японски роман и авторова измислица.

Злокобен балканският и славянският фолклор, но митическата му магия не губи силата си над мен (колко юнгианско) – току що се сетих, че в далечната 1989 направих курсова работа за народните вярвания, в която интервюирах хазяйката си, вместо да отида до една от картотекираните от преподавателката баби (мързеше ми да се мотая в тези североизточни зими) – бая зловещо се получи, а аз го доукрасих със собственоръчно изписани илюстрации.

Спомних си и една история, която мой съученик публикувал преди бая години като списвач в един провинциален вестник, след като се върнал от уикенд в една хижа и нямал готов материал – преразказал историята на хижаря, който твърдял, че майка му е самодива и за достоверност прибавил старинна семейна снимка (на собственото си семейство), където отбелязал с кръгче лицето на една жена, както и на бебето в ръцете й – това били самодивата и синът й.

Та за новелите – много красиви и пълни с живот, от който не могат да избягат и най-праведните, ако в тях още има светлинка. Не напразно и Хесе и татко пътуват на изток към Ориента. А преводът е страхотен. Благодаря на покойния Красимир Мирчев, пък LeeAnn може да си го прочете и на френски.

Още от Marguerite Yourcenar.

коментари в истинския блог

Advertisements

Коментари са забранени.